Type de document : | Article : texte imprimé |
Titre : | Le désordre de ton nom (2005) |
Auteurs : | / Isabel USOBIAGA |
Dans : | Revue française de psychanalyse (vol. 69, n° 2, 2005) |
Article en page(s) : | pp. 505-518 |
Langues: | Français |
Mots-clés : | Face a face, situation ; Divan/fauteuil ; Regard ; Cas clinique ; Conversion ; Fonctionnement mental |
Résumé : |
-- Résumé : Dans le face à face, lors du déroulement des entretiens préliminaires, dans ce dispositif qui s'approche beaucoup plus du social, le patient s'appui sur l'analyste à travers le regard. Regarder, être regardée, se regarder. Voilà à travers ces quelques notes cliniques, l'aperçu d'un travail analytique face à face, chez une patiente avec un fonctionnement mental non-névrotique, qui a été possible seulement à travers la possibilité de regarder de face l'analyste, être regardé par elle et finalement, se regarder soi même. -- Abstract : In the face-to-face relation, and during the preliminary encounters that take place in a context that more closely resembles a social context, the patient depends on the analyst via the gaze. (To look, to be looked at, to look at oneself.) These clinical notes give a glimpse of face-to-face analytical work with a patient with non-neurotic mental functioning, which was only possible in the event of the patient looking straight at the analyst, she herself being looked at by her analyst and, finally, looking at herself. -- Kurzfassung : Beim Gegenübersitzen, in den Vorbesprechungen,Dispositiv, welches sich sehr dem Sozialen nähert, stützt sich der Patient auf den Analytiker anhand des Blicks.Sehen, gesehen werden, sich sehen. Anhand einiger klinischen Notizen,eine analytische Arbeit im Gegenübersitzen mit einer Patientin, welche keine neurotische Organisation besitzt ; diese Arbeit war nur möglich, weil die Patientin den Analytiker gegenüber sehen konnte, vom Analytiker gesehen wurde und schliesslich sich selbst sehen konnte. -- Resumen : En la situación frente a frente, al desarrollarse las entrevistas preliminares, en ese dispositivo que tiene mucho en común con lo social, el paciente se apoya en el analista a través de la mirada. Mirar, ser mirado, mirarse : alrededor de algunos apuntes clínicos, tratamos el enfoque analítico frente a frente, en una paciente con un funcionamiento mental no neurótico, el análisis sólo fue posible por el hecho de poder mirar de frente a la analista, ser mirada por ella y por último, mirarase a sí misma. -- Abstract in italiano : Il paziente nel faccia a faccia, nel corso degli incontri preliminari, in questo dispositivo che si avvicina molto più del sociale, con lo sguardo si appoggia sull'analista. Guardare, essere guardare, guardarsi. Tramite alcune note cliniche, ecco un'idea di un lavoro faccia a faccia in un paziente con un funzionamento mentale non-nevrotico e che è stato possibile solo attraverso l'opportunità di guardare di fronte l'analista, essere guardato da lei ed infine , guardarsi. |
Note de contenu : | Résumé |
Exemplaires (7)
Code-barres | Cote | Support | Localisation | Section | Disponibilité |
---|---|---|---|---|---|
20002974 | RFP | Revue | BSF Paris | Salle de lecture : Revues en français | Disponible au prêt |
20002975 | RFP | Revue | BSF Paris | Salle de lecture : Revues en français | Disponible au prêt |
20002976 | RFP | Revue | BSF Paris | ψ Réserve : Périodiques | Consultation sur place |
50002888 | B01 | Revue | Lyon | Bib. GLPRA | Consultation sur place |
50003090 | B05 | Revue | Lyon | Bib. GLPRA | Disponible au prêt |
06002195 | RFP | Revue | St-Etienne BFP | Bib. Francis Pasche | Disponible au prêt |
08001024 | ARM/05 | Revue | Toulouse | Bib. Toulouse | Disponible au prêt |