Résumé :
|
Ce texte essaie d’interroger les effets des signifiants théoriques – tels objet, autre – sur le processus analytique au nom de nos idéaux de transformation. Les effets de transfert et de contre-transfert sur la parole s’imprègnent de l’histoire de la langue à notre insu. L’écart entre la séance, son récit et sa théorisation reste problématique. Le Nebenmensch, un germanisme intraduisible de Freud (1895), tel un revenant, un survivant peut en être le paradigme dans sa traversée de l’Histoire et de l’histoire psychanalytique, témoin de la langue et de l’humain, das Mensch. Le Nebenmensch, cet autre, pourrait-il représenter la métaphore des conditions éthiques du contre-transfert de base, préconditions de la situation analytique et de ses aléas ?
|